Ћирилица Latinica
01.05.2022.
Kultura

Remsove pjesme među djelima Šekspira, Bodlera, Getea...

Autor: Redakcija 3 Ostavite komentar

Ukrajinski pisac i prevodilac, Sergej Džuba, objavio je prevode u tri toma izabranih pesama, proznih tekstova i parodija sa 60 stranih jezika. U drugom tomu pod nazivom “ Greh je voleti netalentovano”, na 800 strana nalaze se prevodi Šekspira, Blejka, Emili Dikinson, Kiplinga, Poa, Bodlera, Igoa, Ramboa, Getea, Tagore, Lorke...ali i našeg sugrađanina, pjesnika i slikara, akademika Igora Remsa. Prevedeno je ovdje čak pet Remsovih pjesama. 

U predgovoru drugog toma knjige koji potpisuje Vasilij Slapčuk, pisac, književni kritičar, lauret Ukrajinske nacionalne nagrade Taras Šavčenko, počasni umetnik Ukrajine i počasni građanin Lucka i Volinja, piše da je Sergej Džuba zanimljiv, talentovan prevodilac, naročito rimovane poezije čiji su prevodi impresivni.

Objavljujemo na ukrajinski jezik prevedenu pjesmu "Jelena" Igora Remsa...

 

Olencі Olenko, a tobі pasuє vіter!

Іm’я – mov vinogradinka v ustah...

Vіrš vіddzerkalivsя – dvolikiĭ ptah

– V očah, щo ne zumіv privorožiti.

«Olenko», – promovlяю zalюbki!

Kolosišsя, nemov pšenicя v polі;

І vіdčuvaє rogi mimovolі Zuhvaliĭ mіsяcь poblizu rіki...

Bosonіž – v suknі z divnih bіlih snіv,

Nebačenih, netorkanih poetom;

«Olenko!»

– і ne hočetьsя do Leti, Яku sobі na golovu tvoriv.

Taka ot pіsnя – pro zemnu krasu...

Щo bude pіslя? Golubi na ґanku?

Haĭ zorі pohovalisь za fіranku

– Olenko, ti skaži, я prinesu!

Bo vsesvіt – tіlьki v sercі,

ce – blizenьko,

– Vsmіhaєtьsя, narodženiĭ Otcem;

І molяtьsя meteliki tihcem:

«Olenočko, Olenočko, Olenko...»
 
 
 
Akademik Igor Rems, pesnik i slikar, rođen je u Baru. Do sada je objavio 15 poetskih ostvarenja. Dobitnik je mnogobrojnih međunarodnih i domaćih nagrada i priznanja. Član je Udruženja Književnika Nemačke, Srbije i Crne Gore. Takođe je član Ukrajinske Akademije za međunarodno književno stvaralaštvo i umjetnost. Na predlog Ukrajinskog ministarstva prosvete njegova pjesma „Jelena” objavljena je u školskoj knjizi za sedmi razred osnovne škole. Imao je više samostalnih i grupnih izložbi u zemlji i inostranstvu.
 
 
 

Komentari
LOLA CG
LOLA CG: Šta reći? BRAVO! Sve čestitke za Igora. Magična, a jasna pjesnička riječ. Puno toga "zapisao" Igor i na svojim slikama. Pisac, slikar, za ponos- tiliko godina već. Darovit je skromnišću svojom, zbog toga tek sada opširnije predstavljate Igira Remsa. Budi zdravo, vrijedno radno i pješački aktivan. Živio školski!
02.05.2022 07:04
Строги центар
Строги центар : Моји Баранин коментар на културне теме немају...ЋЋЋЋЋЋ
03.05.2022 01:01
Sasa
Sasa: Bravo za Igora...
03.05.2022 08:48
Ostavite komentar
Ime / nadimak:
Komentar:
Ћирилична верзија
Pišite nam
Podijelite sadržaj na:
Izdavač:
Srpska narodna čitaonica - Bar